Feeds:
פוסטים
תגובות

Archive for יולי, 2009

לפני שנים אחדות הכנתי סקיצה לסטריפ על מייקל ג'קסון בתגובה לניתוחים שעבר ולצבע עורו שהלך והלבין. גנזתי את הסקיצה ואתמול מצאתי אותה בתחתית של מגרה בסטודיו. היום, יום הלוויתו, היא נראית לי נבואתית משהו

Il y aquelques années j'avais préparé une idée de strip sur Michael,Jackson suite a ses multiples interventions de chirurgie plastique et sa sa peauqui blanchissait a vue d'oeil. L'esquisse est restée au fond d'un tirroir ou je viens de la retrouver, le jour même de son enterrement. Elle a quelque chose de tristement prophétique.michael-jackson-perfect

Read Full Post »

armstrongobama-4th-of-juky

Read Full Post »

התערוכה במגדל דוד שווה ביקור ועיון מעמיק. היא מציגה עשרות קריקטורות שצויירו ופורסמו משנות הארבעים ועד היום על ידי גדולי הקריקטוריסטים הישראלים. ההתבוננות בעבודות מדגישה שירושלים היא לא רק "עיר נצחית שחוברה לה יחדיו עד להודעה חדשה", היא גם מתבוססת באותן בעיות נצחיות לאורך השנים. בעיר הקודש המתחדשת לכאורה, אין חדש תחת השמש
ואין כמו לקט קריקטורות  שנבחרו בעבודת אוצרות טובה מאוד (תודה לערן ליטוין), כדי לחדד עובדה זו. עיצוב התערוכה (תודה רנה סיוון) מרכז את כל העבודות במרכז אולם האבירים, כך שתנועת המבקרים היא מהקירות אל המרכז, ולא לאורך הקירות כנהוג. התערוכה היא פרי שיתוף הפעולה הראשון בין המוזיאון לקומיקס בחולון למגדל דוד. מברוק! במקביל לתערוכה פורסם קטלוג מצויין, עשיר בתמונות, בתוספת טקסטים טובים (אפרים סידון, ג'קי לוי,…) אך הדבר החשוב והמשמח מכל הוא שכל הטקסטים מופיעים בשלוש שפות: עברית, ערבית ואנגלית. אנו נוטים לשכוח שערבית היא אחת השפות הרשמיות של מדינת ישראל.
אגב, אחת התופעות המצערות והמעצבנות אותי בירושלים היא ריסוס צבע שחור ביד זדונית ונעלמה על התרגום בערבית של שלטי הרחובות. אין לי מושג מי עושה זאת, אני רק יכול לנחש מהן דעותיו הפוליטיות וערכיו המוסריות. בעיני זהו אקט אלים ומכוער ביותר

Une exposition de caricatures sur le théme de Jérusalem vient de s'ouvrir a la Citadelle de David située  Porte de Jaffa a l'entrée de la Vieille Ville de Jérusalem. Elle réunit des dessins des grands cartoonistes israéliens des années 40 a aujourd'hui. Si vous êtes de passage cet été, ne la manquez pas!
Un tres beau catalogue a été édité en trois langues: hébreu, arabe et anglais, les trois langues officielles du pays. Cet effort de traduction est en soi un symbole fort qui me réjouit.

Read Full Post »