Feeds:
פוסטים
תגובות

TUNISIA

על גבי מסכי הפלזמה אנו עדים למהפכה במדינת ערב בצפון אפריקה. התקוממות עממית הזוכה לכינוים רבים, כגון "מהפכת היסמין" ,  "מהפכת האינטרנט הראשונה",  "מהפכת וויקיליקס הראשונה", "מהפכת פייסבוק", "מהפכת טוויטר", "מהפכת יוטיוב", "מהפכת הרעבים", "מהפכת המדוכאים", וכולה. אחרי בריחת המנהיג ומשפחתו לסעודיה, נכנסת טוניסיה לתקופת המתנה שבעקבותיה יהיה, או טוב יותר, או רע יותר
המפגין האחד אומר: ככה מפילים דיקטטורה
השני משיב: אבל כיצד בונים דמוקרטיה

 

וידוי. לפני שנה וחצי קיבלתי מגיסי ליום הולדת את הקומיקס "בראשית" על פי רוברט קראמב, במהודורה צרפתית מתורגמת מאנגלית. התחלתי לקרוא והאמת היא שהפסקתי אחרי מספר עמודים. משם רק עלעלתי עד הסוף כדי לראות איך התגבר קראמב על סיפורי בראשית ברמה החזותית
כעבור שבועות ספורים, רואיינתי באתר הצרפתי המקוון אקדם ונשאלתי על הקומיקס שהיה מאוד מתוקשר בעיתונות באותה עת. הודתי שקצת לא הוגן לדבר על ספר שלא קראתי עד הסוף, אך הצהרתי שבסך הכל יצאתי די מאוכזב. הטקסט הוא הנוסח המקורי היבש, הפרשנות האמנותית של קראמב סטנדרטית למדי וספק אם יש לספר מקום או קהל. המראיין היה מופתע לחלוטין. קראמב וספרו החדש זכו לביקורות נלהבות
קראמב מוערך מאוד בצרפת ואף מתגורר בה מזה עשרים שנה. בסוף שנות השישים ייסד את ג'אנר האנדרגראונד בקומיקס האמריקאי, זרם אלטרנטיבי ראשון מסוגו הפונה לקהל קוראים בוגר. ג'אנר שהתפשט גם לצרפת בתחילת שנות השבעים. סגנון הכתיבה והציור של קראמב התאפיין תמיד בבוטות, גסות, חיספוס ופרובוקטיביות. סימן ההכר הסגנוני הדומיננטי שלו כאילו נעדר בפרשנותו לבראשית. כך סברתי וכך אמרתי. וזה און-ליין למי שמעוניין
אז מה הוידוי? לפני ימים אחדים קיבלתי מחיליק נדב את התרגום לעברית של הספר שיצא בהוצאת חרגול/עם עובד. והפעם, להפתעתי, קראתי אותו מתחילתו ועד סופו בנשימה אחת. פרשנות מרתקת של בספר ראשית, מלאת מתח ועומק, בגישה אמנותית בוגרת, מאופקת ואמיצה ועם יופי משלה. משהו באסטטיקה של קראמב מאוד דיבר אלי. סגנון הרישום השחור לבן שלו מפלרטט בעת ובעונה אחת עם חיתוכי העץ של ימי הביניים והרנסנס, עם התחריטים הקלאסיים של גוסטב דורה, ועם קראמב עצמו, אמן אובססיבי של קיוקווים צפופים. וכל זאת תוך שמירה על הרוח של עצמו: נשים שופעות חזה עם פיטמות ענקיות המזדקרות מתחת לבגדים, ועם תחת עצום כמו כל חתולות המין שהוא מצייר מאז פריץ החתול, העיצוב הקיטשי משהו אבל המרשים של אלוהים, עם מבטו החודר והמודאג, ופניו אטורים רעמת שיער שיבה וזקן לבן אין סופי. וגם עיצובו של הנחש מרתק, ושל נח התמים המהופנט כמעט בפני האל, וכל גיבורי התנ"ך הידועים לנו בשמם אך לא במראה.
כמי שגדל בבלגיה ראיתי את ספרי הברית החדשה של חברי לספסל הלימודים. מלאים באיורים צבעוניים. איזה יופי ואיזה כיף ללמוד ככה כילד נוצרי. ה"לא תעשה לך פסל וכל תמונה" שלנו הייתה פרשנות מרחיקת לכת ושגויה. בראשית של קראמב עושה עם התנ"ך את מה שמאוז של ספיגלמן עשה עם השואה: מבוא לנושא מורכב בתיווך שפת הקומיקס הידידותית והנגישה ואשר פותחת לקורא הצעיר אפשרות עתידית לקריאה עיונית ומעמיקה
כשסגרתי את בראשית של קראמב בגירסה העברית ניסיתי להבין מה עבר עלי.
חידה משונה שכעבור כמה רגעים התברר לי הפתרון: השפה. השפה העברית. היא עבורי ועבור קוראי העברית, שפת התנ"ך. השפה היא שנותנת לטקסט את משמעותו הטבעית יותר והיפה יותר. הצומצום של השפה, העומק של שורשיה הצומחים עד אלינו היום, הצורה שלה, הצלילי שלה, ההיסטוריה שלה. זה מה שקרה לי. תובנה עמוקה ונפלאה

 

 

 

 

בלבל אותי. מה גרם לי לשנות את גישתי מן הקצה אל הקצה

Lieberman 2011-1

בימים אלו אני מחלים  בבית מניתוח. המצב משתפר מיום ליום חוץ מכאבי גב נסבלים שאופטלגין משכך בקלות. אבל בשבוע האחרון התעוררו אצלי שתי תופעות חדשות : אני קם כל בוקר עם בחילה קשה וסובל מנידודי שינה שטורפים את לילותי. הרופא לא מצא שום הסבר המניח את הדעת. על מגש ארוחת הבוקר שאשתי מביאה לי למיטה יש רק דברים  טעימים ובריאים. היום, בעוד אני אוכל קרם וניל ביתי קטיפתי, קטיפתי וטעים כמו שרק פיינשמקר יודע להעריך, נופל לי האסימון: על המגש המפנק אשתי מניחה לי גם את עיתון הבוקר. כי יש לי עכשיו זמן לקרוא. כאמור, נופל לי האסימון: הבחילות והנידודים זה משם! מפרצופו של ליברמן שצוחק לי בפרצוף מתוך העמודים הראשיים, מהכתבות על התנהלותו הבהמתית, על התבטאויותיו הקיצוניות והבלתי נסבלות, על ההסתות הפרועות , על זריעת השנאה, על חבריו המעונגים ממנו ומעצמם, על אובדן הדרך שלנו, על האדישות המסוכנת הזוחלת, על הטיפשות החוגגת, על האטימות הפושעת.
תוך שאני מתאמץ שלא להקיא, תובנה ברורה נוחתת עלי: קרם וניל וליברמן לא הולך ביחד

Katsav

לאחר השמעת פסק הדין המרשיע במשפט קצב החלטתי לפרסם בשנית קריקטורה שפרסמתי לפני שנתיים. עורכי דינו של קצב, אביגדור פלדמן וציון עמיר, עשו כמיטב יכולתם כדי להוציא את הלקוח שלהם מן התסבוכת אליה הכניס את עצמו. אבל כישוריהם וכשרונם לא הצלחיו לגבור על חוסר האמינות של העדויות השיקריות של הנשיא לשעבר. לא הייתי אומר שהקריקטורה הייתה נבואית. לא הייתי אומר שחרצתי בה את דינו של החשוד באונס. הייתי אומר שתחושת הבטן שלי מול תלונות של נשים רבות גרמה לי להאמין להן ולהטיל ספק גדול בדבריו של קצב כבר אז. קצב נשאר לבד עם מצפונו בתוך החיתול המסריח. וזה מה שנזכור מהקריירה הפוליטית והציבורית של האיש. זה ממש לא נעים. לא לו ולא לנו

Mosad, Shabak, Aman

איירתי מאמר שהעיתונאי יוסי מלמן כבת עבור ירחון "עיניים" על קהיליית המודיעין. בו הוא מסביר לילדים על מודיעין, מידע חסוי, מבצעים חשאיים, ריגול, סיכול, ריגול נגדי, סוכן, סוכן כפול ומשולש. באיור הגדול הפותח ציירתי שלושה אנשי הזרועות השונות מול חנות טי-שרטס כמו אלו של העיר העתיקה בירושלים. תמיד הצחיק אותי לראות את תצוגת הטי-שרטס שלהם עם הדפסים לכל הטעמים: לתפארת צה"ל, לתפארת פלסטין, בעד פת"ח, למען השלום, יונה עם עלה של זית גנובה מפיקאסו, אובמה או בוש עם כפייה או עם כיפה, חולצות ילד טוב ירושלים, חולצות דונט וורי בי הפי, דגלי פלסטין ודגלי ישראל, סיסמאות לביאת המשיח, לקב"ה, לישו, לצ'ה גבארה שמסרב למות, ולשאר ירקות. בעלי החנויות מוכנים לכל תרחיש. יתרה מזו, הם מוכנים לשלום. הסחורה שלהם מבשרת את חזון אחרית הימים: השלום ייראה טריויאלי כמו חלון הראווה שלהם. עמי האזור יערכו קניות בשוק ואף אחד לא יזכור שהיה כאן פעם סכסוך דמים

Theatron Cameri

איור לפוסטר של ההצגה "כסף טורקי" על-פי שלום עליכם שתועלה בקאמרי. במחזה המקורי מתרחשת העלילה בשטייטעל. כאן היא תתרחש בארץ בעיירת פריפריה אי-שם בשנות השבעים, מה שמבטיח להיות ביקורתי, עוקצני ונשחני

2011

Ghesquiere and Taponier

שני העיתונאים הצרפתים שבידי המורדים באפגניסטאן מוזכרים מידי יום בתקשורת בארצם ושאלת שחרורם לא יורדת מסדר היום. לציון שנה לחטיפתם שוביהם מביאים להם כרטיס ברכה מגלעד שליט

Berlusconi

כמעט הודח וניצל בהפרש זעום של שלושה קולות

Assange

מה עומד מאחורי ההאשמות שמטיחים בג'וליאן אסנג'? מלאך הוא לא. אבל אותנו לא עשו באצבע